Journal of The School of Marine Science and Technology,Vol.8 No.1
Interrogative epoyouf(œ—L)in Xuanzangfs translations
Ikuhisa TAKIGAWA
Abstract
To study the Indian Buddhist philosophy through Chinese translations,we have to give much attention to their specific wordings. In particular, to grasp the point of argument in a treatise, it is very important to understand precisely how Sanskrit words that serve grammatical functions are translated into Chinese. As an example of a comparative study of syntax,I will examine a Middle Chinese interrogativeepoyouf(œ—L)and its Sanskrit equivalent esyatfin the Abhidharmakosabhasya.
@ @ @
@ PDFi0.5MBj >>>
@ @ @